ani hubu abecedou nepropláchl | | |
je všemi mastmi mazaný | | |
sláma mu čouhá z bot | | |
je broušený na obě strany | | |
má pod čepicí | | |
není dnešní | | |
je lehký pod čepicí | | |
co je čihy a co hat | | |
neumí do deseti napočítat | | |
nebyl doma, když pánbu rozdával rozum | | |
má v hlavě drtiny | | |
ví, kolik uhodilo | | |
ten má v lebeni | | |
jedl vtipnou kaši | | |
Duch svatý ho zapomněl osvítit | | |
nemá filipa | | |
kup si fištrón | | |
nejedl chleba jenom z jedné pece | | |
umí víc než chleba jíst | | |
je praštěný mokrou hadrou | | |
je padlý na hlavu | | |
má politiku | | |
neví, kde má koza ocas | | |
nemá za krejcar rozumu | | |
jde na to od lesa | | |
je padlý na hlavu | | |
nejedl vtipnou kaši | | |
má všech pět pohromadě | | |
neví ani, je-li pes hovado | | |
je včerejší | | |
blbne na kvadrát | | |
kdyby pitomost kvetla, bude samé poupě | | |
nebuď labuť | | |
má za ušima | | |
kouká jako tele na nová vrata | | |
ví, kolik uhodilo | | |
ani sova na něj nemá | | |
prsty mu běhají jak na drátkách | | |
má dlouhé vedení | | |
je to ikváč | | |
je jako hejno bodavých včel | | |
je jak slon v porcelánu | | |
je jak potápěč na Sahaře | | |
je Marťan | | |
zmatený jako ještěrka | | |
nervní jak stará panna | | |
je levý jak šavle | | |
je jak stěrače u ponorky | | |